牧豕听经网

台湾“中华文化总会”英文更名 舆论指其政治凌驾文化

来源:牧豕听经网-工人日报
2026-04-20 10:05:48

  中新社台北3月17日电 台湾“中华文化总会”(简称“文总”)17日完成更名程序,将英文名称改为“National Cultural Association of Taiwan”。台湾舆论批评其政治凌驾文化,“去中国化”的荒唐操弄无异于文化的自我限缩。

  “文总”前身为1967年在台湾成立的“中华文化复兴运动推行委员会”,成立初衷是推动中华文化复兴运动、发扬中华传统文化。本次更名前,“文总”英文名称是“General Association of Chinese Culture”。台湾舆论预测,英文更名只是试探性的一步,后续很可能推动中文更名,将“中华”改为“台湾”。

  “文总”虽在名义上为民间团体,却有浓厚的政治色彩。从其人事结构看,会长、副会长分别由民进党当局领导人赖清德、副领导人萧美琴等担任,核心干部也大多是民进党工出身。台湾《联合报》评论指出,“文总”已形同“小民进党中央”。

  该评论表示,“中华”是超越政治框架的文化意涵,若以政治窄化文化意涵,是将文化议题政治化、单一化。把文化视为“可割可弃”之物,是政治凌驾文化的典型表现。

  台湾国际战略学会副研究员蔡炫投书中时新闻网指出,若把“中华”视为必须割裂的一部分,等于否认台湾历史中最重要的一条文化脉络。文化并不会因为名称而消失,删去字词不过是在自我混淆。

  蔡炫举例说明了“文总”的自相矛盾——“文总”协办今年台湾灯会,灯会起源于汉朝的元宵节传统。“文总”一面强调“去中”,一面又把中华传统节庆视为文化象征,足见其陷入一种“去中国化”的自欺欺人。

  中国国民党文传会副主委、资深媒体人尹乃菁说,民进党借“文总”更名切割中华文化,只会限缩文化传承的厚度、深度与广度,把台湾局限在“小岛文化”场域,对台湾发展不利。

  台湾《中国时报》社论指出,台湾文化本就是中华文化中地方文化之一脉,属福建一带的闽南文化。台湾的民俗信仰、敬拜的神明,大多来自大陆。文章反问,没有了中华文化,何来台湾文化?(完)

【编辑:刘阳禾】

责任编辑:牧豕听经网

媒体矩阵


  • 客户端

  • 微信号

  • 微博号

  • 抖音号

客户端

亿万职工的网上家园

马上体验

关于我们|版权声明| 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2024 by {当前域名}. all rights reserved

扫码关注

牧豕听经网微信


牧豕听经网微博


牧豕听经网抖音


工人日报
客户端
×
分享到微信朋友圈×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。